lunes, 8 de noviembre de 2010

Sainkho Namtchylak


A la hora de describir la música de Tuva sería casi imposible separarla del canto que la acompaña. Es más, para hablar de la música tuvense hay que comenzar desde la voz de sus cantantes: un gemido de ultratumba que estremece, ancestral y difícil de imitar ya que en realidad son dos, uno muy ronco y otro agudísimo (el canto de los lamas y el de la tradición chamánica de Siberia), pero emitidos por una sola persona simultáneamente. El khoomei, esta extraña bifonía propia de la pequeña república de Tuva, es casi patrimonio exclusivo de la población masculina. Y es "casi" porque siempre existe una excepción a la regla. Una excepción que tiene nombre y apellido, Sainkho Namtchylak, con una trayectoria que incluye más de 25 discos y actuaciones en distintas partes del mundo.


Sainkho -el nombre artístico no lleva su apellido- nació en un minúsculo pueblo de la ex república soviética de Tuva, situada al sur de Siberia y muy cercana a la frontera con Mongolia, habitada por apenas 300.000 personas. De abuelos nómades y padres maestros de escuela, inició su trayectoria musical estudiando en una academia local pero luego decidió emprender viaje a Moscú para continuar sus estudios de canto en el Instituto Gnsinsky. Al mismo tiempo profundizó sus conocimientos en las tradiciones siberianas lamaístas y chamánicas como así también en las técnicas de los cantos guturales y bifónicos de Tuva y Mongolia.


Comenzó su carrera como cantante uniéndose al grupo folk tuvense "Sayani" con el cual realizó giras por Europa, Estados Unidos, Canadá, Australia y Nueva Zelanda. A partir de 1988 se especializó en técnicas de improvisación junto a músicos de la ex Unión Soviética con quienes formó la agrupación Tri-O, adentrándose en el mundo del jazz y los sonidos de vanguardia y recibiendo elogiosos conceptos por parte de los medios de comunicación.


Más tarde, y tras abandonar el grupo, Sainkho comenzó a colaborar con numerosos artistas en distintos países, participó en festivales, grabó una serie de trabajos discográficos y logró un inédito reconocimiento internacional para un artista tuvense, sólo comparado con el de su compatriota Yat Kha. En esta etapa se dedicó a descubrir y combinar nuevos sonidos los cuales fue incorporando con total libertad a la música ancestral de Tuva y Mongolia.


Casi tres decenas de trabajos discográficos constituyen su extensa y dispersa discografía, muchos de los cuales hoy son imposibles de conseguir. Entre sus últimas grabaciones sobresale "Naked Spirit" (Amiata Records, 1998) disco en que se acompaña por el músico armenio Djivan Gasparian, maestro del duduk (un pequeño oboe fabricado con madera de albaricoque) y un box set compuesto de tres CDs dedicados a la música de vanguardia: el número uno como solista, el dos como dúo y el tres como trío, en este último acompañada por un percusionista lituano y un bajista de San Petersburgo.


Actualmente la cantante se encuentra trabajando y viviendo en grandes ciudades europeas. A esta situación, y por sus orígenes tan lejanos, le dedicó el título de este trabajo, "Stepmother City", logrando una perfecta simbiosis entre sonidos guturales, cantos bifónicos e instrumentos asiáticos medievales con letras en inglés, samplers, loops y ambientes creados por un DJ. Al respecto, la cantante explicó que estas nuevas tecnologías "son una buena forma de transmitir a las nuevas generaciones unos cánticos que tienen muchos siglos de edad". Quienes disfrutan de Sainkho no dudan en coincidir.

FERNANDO PESSOA


(Lisboa, 1888- id., 1935) Poeta portugués. Pasó su infancia y juventud en la República de Sudáfrica e inició estudios de derecho en la Universidad de El Cabo, y regresó a Lisboa en 1905. Inició su obra literaria en inglés, aunque a partir de 1908 creció su interés por la lengua portuguesa.

Su obra es una de las más originales de la literatura portuguesa y fue, junto con Sá Carneiro, uno de los introductores en su país de los movimientos de vanguardia. A partir de 1914 proyectó su obra sobre tres heterónimos: Ricardo Reis, Álvaro de Campos y Alberto Caeiro, para quienes inventó personalidades divergentes y estilos literarios distintos. Frente a la espontaneidad expresiva y sensual de Caeiro, Ricardo Reis trabaja minuciosamente la sintaxis y el léxico, inspirándose en los arcadistas del siglo XVIII. Álvaro de Campos evoluciona desde una estética próxima a la de Whitman hasta unas preocupaciones metafísicas en la tarea de explicar la vida desde una perspectiva racional.

Sobre estos desdoblamientos del poeta en varias personalidades, se reflejan sus distintos yos conflictivos, y elabora su propia obra poética, a veces experimental, una de las más importantes del siglo XX y que en su mayor parte permaneció inédita hasta su muerte. Su poesía, que supone un intento por superar la dualidad entre razón y vida, fue recogida en los volúmenes Obras completas: I. Poesías, 1942, de Fernando Pessoa; II. Poesías, 1944, de Álvaro de Campos; III. Poemas, 1946, de Alberto Caeiro; IV. Odas, 1946, de Ricardo Reis; V. Mensagem, 1945; VI. Poemas dramáticos; VII. y VIII. Poesías inéditas, 1955-1956.


El amor es una compañía

" El amor es una compañía, ya no sé andar solo por los caminos,
porque ya no puedo andar solo.
Un pensamiento visible me hace andar más a prisa y ver menos,
y al mismo tiempo gustar de ir viendo todo.
Aun la ausencia de ella es una cosa que está conmigo,
y yo gusto tanto de ella que no sé cómo desearla.
Si no la veo, la imagino y soy fuerte como los arboles altos,
pero si la veo tiemblo, no sé qué se ha hecho de lo que siento en ausencia de ella.
Todo yo soy cualquier fuerza que me abandona.
Toda la realidad me mira como un girasol con la cara de ella en el medio. "

FERNANDO PESSOA

MINICUENTO - TERCER LIBRO

A TRAVÉS DEL ESPEJO


La luna aún se erguía alta entre las estrellas, bañaba la pared de su habitación con una luz irreal, onírica; cuya esencia era insinuar pero jamás revelar. El resto de su habitación permanecía cubierto por una oscuridad opresiva. Su cuerpo bañado en sudor deambulaba por la habitación en tinieblas, sus ojos comenzaban a habituarse a la penumbra, mientras revelaban la intriga y desesperanza.

¿A qué juegas? ¿Qué escondes?, te siento fría, te oigo susurrando y a mi lado siempre estas. Tus ojos son vacios, tu mirada no me llena, cada noche me pregunto qué pasa, de un tiempo acá la tristeza es mi única compañía, la lluvia oculta mis lágrimas, la oscuridad es mi fiel agonía y los males siempre me aquejan. Exclama Gad al mirarse frente al espejo y ver en él una imagen distorsionada de su propio cuerpo, sin comprender que ella lo estaba observando sigilosamente.

La muerte que así se llamaba, le respondió con sarcasmo, no te extrañes al sentir mi presencia porque tu condena y la de todo aquel que me ignora será para siempre ver transcurrir su vida a través del espejo. Siempre seré el reflejo de tu propio yo.


Literatura Contemporánea
Nataly Gómez Corrales

YONAH WOLLACH


Yonah Wollach, era una poetisa Israelí. se crió en la ciudad de Kiryat Ono (de la cual su padre fue fundador ) cerca de Tel Aviv. Murió en 1985 a sus 41 años de edad, gracias a un cáncer de seno.


Sus poemas eran y siguen siendo controversiales, pues ella, escribía desde su bisexualidad, plasmando bellos y senxuales pensamientos, sobre el amor, la vida, el hombre y el romanticismo.

Wallach fue una revolucionaria en la poesía hebrea. Presentándose como una mujer provocativa, descaradamente sexual, así se convirtió en un modelo de estilo para muchas mujeres poetas.

FRESAS
Cuando vengas a acostarte conmigo
ponte un vestido negro
salpicado de fresas
ponte un sombrero negro
adornado con fresas
trae un cestillo de fresas
véndeme fresas
di con voz suave y dulce
fresas fresas
quién quiere fresas
no lleves nada debajo del vestido
luego
te alzarán hacia arriba unos hilos
visibles o invisibles
y te pondrán
directamente sobre mi sexo.

Yonah Wollach

NATAN ZACH


Natan Zach (Berlín, 1930) es reconocido como el más importante poeta vivo de Israel y uno de los más ricos e innovadores del mundo contemporáneo, ha sido citado con regularidad como candidato al Premio Nobel.

Mayor coraje

El coraje de esperar
es mayor que el coraje de confesar.
Con dolor es más fácil obtener la compasión
de otros, lo cual no es el caso
con la espera.

Estás solo aquí. Cuelgas un cuadro
en la pared, estiras la manta, escuchas los pasos transcurrir,
te crees miserable pero te recuerdas
que en eso no eres único. Y con cuidado
rompes una carta en pequeños fragmentos.
En eso no estás solo: júzgate,
si es que debes hacerlo.
Pero recuerda: tampoco es eso lo que importa.
NATAN ZACH

YEHUDA AMIJAI


Yehuda Amijai nació en Würzburg (Alemania) en 1924, en 1935 emigró a Israel. Participó en la Segunda Guerra Mundial en el ejército inglés (donde conoció las obras de Eliot, Auden, Dylan Thomas), luchó en la guerra de independencia del estado de Israel (1948). Tradujo la poesía de Ted Hughes, quien lo descubrió como poeta. Amijai reaccionó ante la poesía patriótica y nacionalista que se hacía en ese momento (generación del Palmaj), para hacer una poesía de la cotidianeidad, una poesía simple y a la vez comprometida políticamente, que incluye tanto los ruidos del mercado como citas bíblicas. Poeta del amor y del duelo, murió en Jerusalém en el año 2000.
Tomado de: http://escrituraleatoria.blogspot.com/2008/09/yehuda-amijai.html


A MI REGRESO

A mi regreso no me recibirá
un vocerío infantil
o el ladrido de un perro fiel
o una humareda azul que me siga,
como sucede en las leyendas.
A mí no me ocurrió eso de
"elevó sus ojos y vio" -
como está escrito en la Biblia -
"y he aquí!"
Crucé el límite de la orfandad
y desde hace mucho tiempo
que no me llaman a las reservas,
no estoy más protegido.

Mas yo he inventado el llanto seco
y quien lo haya inventado en el mundo
ha inventado el principio del fin del mundo
su quebradura y destrucción y el fin

Yehuda Amijai

WISLAWA SZYMBORSKA


Poeta y ensayista polaca nacida en Kórnik, Poznan, en 1923.
Vive en Cracovia desde que su familia se trasladó allí en 1931. Estudió Literatura Polaca y Sociología en la Universidad Jagiellonian, dedicándose desde entonces al ejercicio literario.
Con su primera publicación "Busco la palabra" en 1945, seguida de "Por eso vivimos" en 1952 y "Preguntas planteadas a una misma" en 1954, logró situarse en los primeros planos del panorama literario europeo. "Apelación al Yeti" en 1957, "Sal" en 1962,"En el puente" en 1986, "Fin y principio" en 1993 y "De la muerte sin exagerar" en 1996, contienen parte de su restante obra.
Ha sido galardonada con importantes premios entre los que se destacan, Premio del Ministerio de Cultura Polaco 1963, Premio Goethe 1991, Premio Herder 1995 y Premio Nobel de Literatura 1996. Recibió además el título de Doctor Honorífico de la Universidad Adam Mickiewicz en Poznan, 1995.



A MI CORAZÓN EL DOMINGO

Gracias te doy, corazón mío,
por no quejarte, por ir y venir
sin premios, sin halagos,
por diligencia innata.

Tienes setenta merecimientos por minuto.
Cada una de tus sístoles
es como empujar una barca
hacia alta mar
en un viaje alrededor del mundo.

Gracias te doy, corazón mío,
porque una y otra vez
me extraes del todo,
y sigo separada hasta en el sueño.

Cuidas de que no me sueñe al vuelo,
y hasta el extremo de un vuelo
para el que no se necesitan alas.

Gracias te doy, corazón mío,
por haberme despertado de nuevo,
y aunque es domingo,
día de descanso,
bajo mis costillas
continúa el movimiento de un día laboral.

WISLAWA SZYMBORSKA